中國-瑞士自貿區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書填制規(guī)范

 

中國—瑞士自由貿易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(以下簡稱中瑞證書) 共有15欄, 各欄的填寫方法如下:

原產(chǎn)地證書號:

標題欄(右上角),填上檢驗檢疫機構規(guī)定的證書號。編號規(guī)則如下:S+年份代碼(2位)+企業(yè)備案號(9位)+流水號(4位)。

例如:證書號S173800000050045是備案號為380000005的單位2017年辦理的第45票中瑞證書。

注意:更改證、重發(fā)證的號碼與新證的編碼規(guī)則一致,但改變流水號。

1欄:出口商名稱、地址、國家

例如:

NINGBO XXX GROUP CO.,LTD.

ROOM XXX,XXX MANSION,

93 XXX ROAD,NINGBO CHINA

注意:

1. 此欄是帶有強制性的,應填寫在中國境內的出口商名稱、地址、國家等。出口商必須是已辦理原產(chǎn)地證備案的企業(yè),且公司英文名稱應與備案一致。

2.注冊在臺灣、香港、澳門的公司不能作為出口商;

2欄:收貨人的名稱,地址和國家

例如:

COOP XXX CO., LTD.

XXX WANGEN, SWITZERLAND

注意:此欄是帶有強制性的,應填明瑞士最終收貨人名稱、地址和國家。若經(jīng)其他國家或地區(qū)轉口需填寫中間商名稱的,可在最終收貨人后面加填英文“VIA”或“O/B”,然后填寫中間商名稱。

3欄:運輸細節(jié)(就所知而言)

例如:

離港日期(Departure Date): 28 JAN, 2017

運輸工具號(Vessel/Flight/Train/Vehicle No.):KMCT ULSA V. 406S

裝運口岸(Port of loading): NINGBO, CHINA

卸貨口岸(Port of discharge):ZURICH,SWITZERLAND

注意:1. 卸貨口岸可填寫實際的卸貨口岸或瑞士最終目的地。

2.如果運輸工具未知的情況下,允許僅填寫B(tài)Y SEA, BY TRUCK或BY RAILWAY。

4欄:備注

例如:

L/C:2846905067640465

如有要求,該欄可注明客戶訂單編號、信用證編號等。

5欄:項目編號

在收貨人、運輸條件相同的情況下,如同批出口貨物有不同品種,則可按不同品種分列“1”、“2”、“3”... 但不得超過20個。

6欄:包裝嘜頭及編號

例如:

GRANT N.L

ORDER NO.325952065

L/C E766896505

C/N 1-270

注意:

1. 此欄填寫的嘜頭應與貨物外包裝上的嘜頭及發(fā)票上的嘜頭一致;

2. 嘜頭不得出現(xiàn)中國以外的國家或地區(qū)制造的字樣,也不能出現(xiàn)香港、澳門、臺灣原產(chǎn)地字樣(如:MADE IN MACAO, HONG KONG, TAIWAN);

3. 如貨物無嘜頭應填“無嘜頭”(N/M或NO MARK);

4.如嘜頭為圖文等較復雜的內容,此欄打上(SEE ATTACHMENT),申請單位用空白紙制作帶圖文的嘜頭附頁,簽證機構加蓋簽證印章。

7欄:包裝數(shù)量及種類,商品描述

例如:

SIX (6)PALLETS OF SKIP HOISTS

**************

注意:

1.包裝數(shù)量必須用英文和阿拉伯數(shù)字同時表示,填寫貨物的具體包裝種類(如CASE、CARTON、BAG、PACKAGE等);

2.如果無包裝,應填明貨物出運時的狀態(tài),如“NUDE CARGO”(裸裝貨)、“IN BULK”(散裝貨)、“HANGING GARMENTS”(掛裝)等;

3. 商品名稱必須具體填明,應詳細到可以準確判定該商品的HS品目號,不能籠統(tǒng)填“MACHINE”(機器)、“GARMENT”(服裝)等。如果信用證、合同中品名籠統(tǒng)或拼寫錯誤,應在括號內加注具體描述或正確品名。

4.商品名稱等項列完后,應在最后一行下方加上表示結束的符號(***),以防止加填偽造內容。

8欄:HS編碼(6位)

例如:

842810

注意:此欄填寫第7欄中貨物名稱對應的6位HS編碼。

9欄:原產(chǎn)地標準

此欄為原產(chǎn)地證書的核心欄目,填寫要求如下:

1.完全原產(chǎn)的,填寫“WO”;

2.在一方境內,完全由符合原產(chǎn)地規(guī)則規(guī)定的一方或雙方的原產(chǎn)材料生產(chǎn)的填寫“WP”;

3.在一方或雙方境內,使用符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則及原產(chǎn)地規(guī)則其他要求的非原產(chǎn)材料生產(chǎn)的,填寫“PSR”。

10欄: 毛重或其他計量單位

例如:

1200KGS

注意:此欄應填寫商品的正常計量單位,如“PCS”、“PAIRS”、“SETS”等。貨物以重量計的則填毛重,只有凈重的,則需加注N.W.(NET WEIGHT)。

11欄:發(fā)票號、發(fā)票日期

例如:

SDAKF0522

JUL. 22, 2017

注意:發(fā)票號碼、日期必須與正式商業(yè)發(fā)票一致,此欄不得留空。月份一般用英文縮寫JAN.、FEB.、MAR.等表示。

12欄:簽證機構證明

例如:

NINGBO,CHINA JUL. 24,2017

注意:

1.此欄填寫簽證機構簽證地址和日期;

2.簽證機構授權簽證人員在此欄簽字,在提供給申請單位的證書正本和副本上加蓋“中英文簽證印章”,印章應加蓋清晰,不能與簽名重疊。

13欄:出口商聲明

例如:

NINGBO,CHINA JUL. 24,2017

注意:

1. 生產(chǎn)國國名應填寫"CHINA",進口國國名應填寫“SWITZERLAND”。

2. 此欄填寫申報地點、日期,申請單位應授權專人在此欄簽字。

3. 申報日期不得早于發(fā)票日期,一般也不要遲于提單日期,如遲于提單日期,則要申請補發(fā)證書。重發(fā)證申報日期應為當前日期。

14欄:核查要求

由進口成員方的海關當局提出證書核查要求時使用,申請單位應將此欄留空。

15欄:核查結果

由簽證機構答復進口成員方海關當局的核查要求時使用,申請單位應將此欄留空。

其他說明:

1.凡申請辦理中國—瑞士自由貿易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書的單位,須在當?shù)貦z驗檢疫機構進行備案;

2.中瑞證書所用文字為英文;

3.在特殊情況下未能在出口前或出口時簽發(fā)原產(chǎn)地證書的,中瑞證書仍可在產(chǎn)品裝運之日起1年內補發(fā),但要在證書第12欄注明“ISSUED RETROSPECTIVELY”字樣;

4.如果簽發(fā)的證書被盜、遺失或損毀,在出口商或制造商確信此前簽發(fā)的原產(chǎn)地證書正本未被使用的情況下,可簽發(fā)經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本,并在證書上注明“CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”;

5. 證書自簽發(fā)之日起1年內有效。簽證機構已經(jīng)簽發(fā)的證書,申報單位如需要更改,須提出更改申請,并退還原簽發(fā)證書。